Ett lands litteratur består till betydande del av översättningar. Men varje tid betraktar sina översättningar på olika sätt. I denna studie undersöker Claes Wahlin fyra engelska portalfigurer som har haft betydelse för sin samtid både som översättare och som tänkare kring översättning: Geoffrey Chaucer, John Dryden, Matthew Arnold och Ezra Pound.
I denna studie följer litteraturvetaren Thomas Sjösvärd spåret av grekiska tecken hos Willy Kyrklund, från debutnovellen till det allra sista han skrev. Fram träder en värld hemsökt av öppna och dolda strider, där de besegrades röster blir ohörbara. En värld som är vår egen.
Möt Paris genom flanörens strövtåg i den franska litteraturen. Lena Kåreland låter oss ta del av romaner och dikter, tecknar miljöer och lyssnar in röster. Hon berättar också om författarnas egna relationer till sin stad, deras vandringar och vattenhål.
I Kritik (utg. Per Stam), del tre i den textkritiska utgåvan Henry Parlands Skrifter, publiceras hans samtliga artiklar. Parland behandlar judisk avantgardeteater, sovjetrysk film, modern litteraturteori, jazzmusik, mode och mycket annat.
Ges ut i samarbete med Svenska litteratursällskapet i Finland.
Göran Tunström var på ett sätt som är unikt i modern tid en älskad författare. Men han verkade också som dramatiker och krönikör, uppläsare och hörspelsförfattare, en av de synliga i vår tid. Och ändå inte. Likt Selma Lagerlöf är han en anomali. Båda hämtar sitt språk ur underjordiska kanalsystem, där andra förbindelser råder och andra möten sker.
Ej i lager
210 kr
VARUKORG
Din varukorg är tom.
BONUSPOÄNG!
Spara bonuspoäng när du handlar som du kan använda vid senare köp.